• INICIO >> MISIÓN >> Entre el páramo y el desierto
 
Tera. Niger. Diciembre 2013.
Feliz Navidad desde Tera.
Rafael Marco, SMA
 
 

Queridos amigos:

Vengo a felicitaros la Navidad y buscando algo que representase estas tierras, lo que vivimos y anhelamos, se me ha ocurrido mandaros esta foto que hice en Agosto, en periodo de hambruna, cuando distribuíamos los alimentos que adquirimos con vuestra ayuda. Es una madre joven, muy joven con sus gemelos, que esperaban su turno en la cola. No me atrevía a hacer la foto, me parecía robar una intimidad, pero al final me decidí y allí están: ella con la mirada perdida, preocupada, y ellos, sobre su regazo, ajenos a todo drama, jugando y llenos de vitalidad.

Una imagen de Navidad con el dolor de una madre, que me trae el recuerdo de Miguel Hernandez y la poesía que hizo a su hijo: "En la cuna del hambre mi hijo estaba…". En la cuna…en la cola… Guarda la rima…Y la esperanza de una fecundidad y felicidad extras. Por eso he añadido esta nana songhay, pueblo de tradiciones ganaderas, (Sinda y Daake son nombres de vacas) que da ánimo, valor y sentido al recién nacido.

¿Qué más se puede pedir en estas fiestas en las que nos visita el Hijo de Dios?

Que Dios os guarde y os bendiga.

Un abrazo fuerte. Rafael.

 

 

Una nana songhay


No llores, pastor de Singa. No Llores.
Calla, pastor de Daake. Calla.
No llores, pastor de todos los rebaños.
Niño bueno, que eres el sostén de la casa.
Mi tesoro, caballo veloz del más valiente.
Voz pura. Dulce voz. No llores.

-

Si hen, si hen Singaya? kuruka, si hen.
Dangay, Daakeya? koruka. Dangay.
Si hen, si hen dumi hanney kuruka. Dangay.
Ize aro hanna. Dangay.
Windi beeri ganjo. Dangay.
Si hen. Gawiize beeri beerey bariyo. Dangey.
Jinda hanno. Jinda kaano koy. Si hen.

Rafael Marco. SMA